When you're down and troubled And you need some loving care And nothing, nothing is going right
Close your eyes and think of me And soon I will be there to brighten up even your darkness night
You just call out my name And you know wherever I am I'll come running to see you again
Winter, spring, summer or fall All you have to do is call And I'll be there You've got a friend
If the sky above you grows dark and full of clouds And that old north winds begin to blew
Keep your head together And call my name out loud Soon you'll hear me knocking at your door
You just call out my name And you know wherever I am I'll come running and running yeah to see you again
Winter, spring, summer or fall All you have to do is call And I'll be there, yes I'll be
Now ain't it good to know that you've got a friend When people can be so cold
They'll hurt you yes and desert you And take your soul if you let them Oh but don t you let them
You just call out my name And you know wherever I am I'll come running and running yeah to see you again
Winter, spring, summer or fall All you have to do is call And I'll be there, yes I will You've got a friend
You've got a friend Ain't it good to know you got a friend Ain't it good to know Ain't it good to know Ain't it good to know oh You've got a friend oh yeah Oh You've got a friend Yeah baby you've got a friend Oh yeah you've got a friend |
|
네가 우울하고 힘들어서 애정 어린 관심이 있었으면 하고 아무 것도 제대로 되지 않을 때에는
눈을 감고 나를 생각해봐 그러면 곧 내가 달려가서 너의 칠흙 같은 밤을 밝혀 줄테니까
그저 내 이름만 크게 불러 그러면 내가 어디에 있든지 달려와서 널 만날 수 있다는걸 알고 있잖아
봄, 여름, 가을, 겨울 어느 때든지 넌 날 부르기만 하면 돼 그럼 내가 달려 갈께 너에겐 친구가 있잖아
네 위의 하늘이 어두워져서 구름으로 가득차고 해묵은 북풍이 불기 시작하면
당황하지 말고 내 이름을 크게 불러봐 그러면 곧 내가 너의 문을 두드리는 소리가 들릴거야
그저 내 이름만 크게 불러 그러면 내가 어디에 있든지 달려와서 널 만날 수 있다는 걸 알고 있잖아
봄, 여름, 가을, 겨울 어느 때든지 넌 날 부르기만 하면 돼 그럼 내가 갈께, 가고 말고
사람들이 냉정할 때 친구가 있다는 건 정말 좋지 않니?
그들은 상처를 주고 널 저버릴 거야 기회만 된다면 영혼도 앗아가 버릴 테지 그렇게 하도록 해서는 안되지만 말이야
그저 내 이름만 크게 불러 그러면 내가 어디에 있든지 달려와서 널 만날 수 있다는 걸 알고 있잖아
봄, 여름, 가을, 겨울 어느 때든지 넌 날 부르기만 하면 돼 그럼 내가 달려 갈께 너에겐 친구가 있잖아
너에겐 친구가 있어 친구가 있다는 건 좋지 않니? 그렇지 않아? 친구가 있다는 건 정말 좋은 거야 친구가 있다는 건 말야 그래 너에게 친구가 있어 너에게는 내가 있잖아 |
이 곡이 수록된 앨범 <Tapestry>는 발매 당시 초베스트셀러 앨범이자 하나의 센세이션이었습니다. 1971년 빌보드 앨범 차트 정상에 오른 이 앨범은 1976년 후반까지 차트에 머물렀고 1350만장이 팔리며 당시 최대의 판매기록을 세웠고, 1971년도 그래미상 시상식에서 올해의 앨범상, 최우수 여성 팝가수상을 수상했죠. 그리고 바로 이 곡으로 인하여 작곡가에게 주어지는 올해의 작품상까지 받았습니다.
사람이 살아가면서 가장 큰 재산은 친구라고들 하죠. 어렵고 힘들고 방황할 때 고민을 들어주고 같이 슬퍼하고 짐을 나누어 짊어질 사람은 부모도 형제도 아닌 친구인 경우가 많이 있습니다. 부모 형제에게도 말 못할 고민을 털어 놓을 친구, 우울할 때 몰래 다가와서 말을 걸어주는 친구, 어려운 부탁을 두말 없이 들어주고 나서 '친구 좋다는게 뭐냐?'면서 아무렇지도 않게 대꾸하는 친구가 한명이라도 있다면 그 사람은 누구보다도 행복한 삶을 살고 있는 겁니다. |